almajor Опубликовано 11 июня, 2010 Жалоба Опубликовано 11 июня, 2010 Здравствуйте. Помогите новичку правильно выбрать версию игры. Версия должна быть качественно руссифицирована и максимально безглючна. Прочитал FAQ по техническим вопросам. Там рекомендуют установить GrandFix и MiniFix. Но вызвала сомнения эта фраза "3)Из архива с grand_fix в папку с игрой кидаете gf_preinstall.exe, запускаете - эта штука приведет вашу игру в нормальный оригинальный вид." Т.е. после установки фиксов игра будет англофицирована? Или часть текста будет русской, а часть английской? В сети нашёл инфу, что русских пираток было 2: Фаргус, не пропатченная версия с характерными багами, и 7 волк, пропатченная до 1.0.7.4, но с худшим качеством перевода. Здесь же, в файловом архиве, лежит патч от XEN, доводящий русские версии до 1.0.7.4 (как заявлено в описании). Если поставить его на версию Фаргуса, этого будет достаточно для нормальной игры или всё равно понадобится GrandFix? Итак, с учётом требований по качественной руссификации и безглючности какая из версий будет лучше: 1) Фаргус + патч XEN (?) + другие патчи (напишите, пожалуйста, какие именно); 2) 7 волк + другие патчи (?); 3) английская лицензия + патчи (?) + руссификатор (какой и где скачать); 4) какой-нибудь фанатский репак вида "all-in-1", включающий в себя все нужные патчи и руссификатор. Заранее спасибо
Woratiklis Опубликовано 11 июня, 2010 Жалоба Опубликовано 11 июня, 2010 фаргус + ГФ 1.3 + МФ 3 Гранд Фикс патчит игру до 1.0.7.4 и ни в какую англоязычную не переводит. Экзешники и некотрые файлы gf_preinstall.exe удаляет специально. патч от XEN он неофицальный. 7волк - первая русская версия. Если нужна английская версия то Ставим английский Арканум + оффициальный патч до 1.0.7.4 + и NoCD И какую лучшую скачать говорили тут Заходите к нам на огонёк в Arcanum-online. Путь к нам вы найдёте здесь Второе место в "Конкурсе Фэнтези-Очерков №2"
almajor Опубликовано 11 июня, 2010 Автор Жалоба Опубликовано 11 июня, 2010 2Woratiklis Т.е. ГФ вообще не вмешивается в тексты? Или в него включена своя руссификация, заменяющая фаргусовскую?
Bloodseeker Опубликовано 11 июня, 2010 Жалоба Опубликовано 11 июня, 2010 Своя русификация. Перманентная ностальгия
almajor Опубликовано 11 июня, 2010 Автор Жалоба Опубликовано 11 июня, 2010 2Bloodseeker 1 Весь русский текст от Фаргуса заменён на новый или только кусками? И если кусками, то нету ли путаницы в именах, названиях локаций, предметов, заклинаний и прочего? 2 Как качество этой руссификации? Лучше фаргусовской, хуже, примерно так же или вообще ПРОМТ?
sarion Опубликовано 11 июня, 2010 Жалоба Опубликовано 11 июня, 2010 2Bloodseeker 1 Весь русский текст от Фаргуса заменён на новый или только кусками? И если кусками, то нету ли путаницы в именах, названиях локаций, предметов, заклинаний и прочего? 2 Как качество этой руссификации? Лучше фаргусовской, хуже, примерно так же или вообще ПРОМТ? Не скажу, что она лучше, но и не скажу что хуже. По крайней мере в ГФ не замечено ляпов. Промта тем более. Кстати Фаргусовская локализация тех времён это просто конфетка. Это последние года 4 пираты охренели промтом переводить. Немножко едущей крыши, красивых и не очень текстов без особенной нагрузки на мозг. А зачем вникать в умные мысли? Главное - уметь их цитировать © Я. Всякая экономия в конечном счете сводится к экономии времени. К. Маркс Третье место в "Конкурсе прозы №3" "Таинственная" награда за 3-е место Второе место в "Конкурсе прозы №5" Второе место в "Конкурсе прозы №6" Третье место в "Конкурсе прозы №7", пожалуй в самом последнем конкурсе на нашем форуме. На мотив песни Черный ворон: Бееедный аааффтаар, что ж ты бьееешьсяаа Да об стееену головооой. Ты мозгооов не набереееешься, Выпей йааадуу, ты тупооой!.. © Баш. Не принимайте на свой счёт!
almajor Опубликовано 11 июня, 2010 Автор Жалоба Опубликовано 11 июня, 2010 А по 1-му вопросу что? 1 Весь русский текст от Фаргуса заменён на новый или только кусками? И если кусками, то нету ли путаницы в именах, названиях локаций, предметов, заклинаний и прочего? А если полностью меняется, то какой смысл скачивать вообще Фаргуса, если его руссификация (вроде как достойная) будет полностью заменена? p.s. Парни, с вас информацию прямо как у Мальчиша-Кибальчиша выпытывать приходится. Уже 3 вопроса-ответа, а ясности (какую версию качать) пока никакой. Можт всё-таки поподробней, если не сложно...
sarion Опубликовано 11 июня, 2010 Жалоба Опубликовано 11 июня, 2010 А по 1-му вопросу что? 1 Весь русский текст от Фаргуса заменён на новый или только кусками? И если кусками, то нету ли путаницы в именах, названиях локаций, предметов, заклинаний и прочего? А если полностью меняется, то какой смысл скачивать вообще Фаргуса, если его руссификация (вроде как достойная) будет полностью заменена? p.s. Парни, с вас информацию прямо как у Мальчиша-Кибальчиша выпытывать приходится. Уже 3 вопроса-ответа, а ясности (какую версию качать) пока никакой. Можт всё-таки поподробней, если не сложно... Ты просто не читаешь ответ. 1. Чтобы знать как он заменён, надо ставить обе версии и проверять - лень и смысла нет. ГФ весит ерунду совсем - скачай и проверь. Путаницы в именах нет. Смысл скачивать Фаргуса - на него ГФ хорошо ставится. Но ГФ ставят не столько из-за русификации, сколько из-за правки глюков. Немножко едущей крыши, красивых и не очень текстов без особенной нагрузки на мозг. А зачем вникать в умные мысли? Главное - уметь их цитировать © Я. Всякая экономия в конечном счете сводится к экономии времени. К. Маркс Третье место в "Конкурсе прозы №3" "Таинственная" награда за 3-е место Второе место в "Конкурсе прозы №5" Второе место в "Конкурсе прозы №6" Третье место в "Конкурсе прозы №7", пожалуй в самом последнем конкурсе на нашем форуме. На мотив песни Черный ворон: Бееедный аааффтаар, что ж ты бьееешьсяаа Да об стееену головооой. Ты мозгооов не набереееешься, Выпей йааадуу, ты тупооой!.. © Баш. Не принимайте на свой счёт!
Bloodseeker Опубликовано 12 июня, 2010 Жалоба Опубликовано 12 июня, 2010 p.s. Парни, с вас информацию прямо как у Мальчиша-Кибальчиша выпытывать приходится. Уже 3 вопроса-ответа, а ясности (какую версию качать) пока никакой. Можт всё-таки поподробней, если не сложно... Woratiklis в первом же посте тебе ответил (только минификс 2 надо, или новый вышел?). Теперь ты ещё что-то выпытываешь... Перманентная ностальгия
almajor Опубликовано 12 июня, 2010 Автор Жалоба Опубликовано 12 июня, 2010 Ты просто не читаешь ответ. Да нет, ответы я читаю. Просто когда вместо нормального ответа лепится "не знаю, проверять лень, посмотри сам" - с тем же успехом можно было вообще не отвечать, всё равно это не ответ. Аркануму уже 9 лет, патчам и руссификатором - не намного меньше (наверно). За 9 лет в Арканум-сообществе должна уже выработаться (как мне кажется) какая классификация версий (по переводу, безглючности, др.). Например, самая забагованная - от "Дедушки Ляо"; самая не забагованная - англ. лицензия + такой-то патч + такой-то фикс; самый лучший рус. перевод - "ПРОМТ Клаб"; самая безглючная русская - такая-то версия + такой-то патч + такой-то фикс + такой-то руссификатор. ГФ весит ерунду совсем - скачай и проверь Просто скачав ГФ, руссификацию я проверить не смогу потому, что ещё не скачивал сам Арканум. А Арканум я не скачивал потому, что ещё не могу определиться какую версию надо качать под мой запрос (хороший русский перевод + минимальное количество багов), а перекачивать разные версии по 3-5 раз не хотелось бы. Казалось бы из этого замкнутого круга может дать выход специализированный форум, но пока на удивление не дал. Может кто-нибудь из камрадов, игравших не один раз и на разных РУССКИХ версиях распишет подробно их достоинства и недостатки? 2Bloodseeker в первом же посте тебе ответил (только минификс 2 надо, или новый вышел?). Теперь ты ещё что-то выпытываешь... Мда. Если ты внимательно читал мои вопросы и ответы на них, то мог заметить, что после ответа Woratiklis возникли новые вопросы, которые я и "выпытываю". Я просто не знал, что этот форум - секретный режимный объект, и "выпытывать что-то" здесь категорически запрещено
Bloodseeker Опубликовано 12 июня, 2010 Жалоба Опубликовано 12 июня, 2010 Спросить - можно. Выпытывать - не надо. Какая классификация версий? Тебе на все вопросы ответили. Перевод - свой, полностью заменяет Фаргусовый, Качать надо Фаргус+ГФ 1.3+МФ 2. Ты же говоришь, что ясности пока никакой. Говоришь, что приходится всё выпытывать... Формулируй вопросы точнее, если что-то ещё непонятно. Перманентная ностальгия
Talarasha Опубликовано 12 июня, 2010 Жалоба Опубликовано 12 июня, 2010 Просто скачав ГФ, руссификацию я проверить не смогу потому, что ещё не скачивал сам Арканум. А Арканум я не скачивал потому, что ещё не могу определиться какую версию надо качать под мой запрос (хороший русский перевод + минимальное количество багов), а перекачивать разные версии по 3-5 раз не хотелось бы. Казалось бы из этого замкнутого круга может дать выход специализированный форум, но пока на удивление не дал. Может кто-нибудь из камрадов, игравших не один раз и на разных РУССКИХ версиях распишет подробно их достоинства и недостатки? Там рекомендуют установить GrandFix и MiniFix. Но вызвала сомнения эта фраза "3)Из архива с grand_fix в папку с игрой кидаете gf_preinstall.exe, запускаете - эта штука приведет вашу игру в нормальный оригинальный вид." Т.е. после установки фиксов игра будет англофицирована? Или часть текста будет русской, а часть английской? Эта фраза означает, что gf_preinstall приведет игру к универсальному виду - качаешь любую (английскую, русскую, лицензию, пиратку, фаргус, 7волк, что еще найдешь), качаешь ГФ 1.3, качаешь к нему минификс - на выходе получаешь идентичные в плане перевода и игрового процесса игры, т.е. ГФ любую версию игры превращает в "Арканум ГФ 1.3". Разница может быть в роликах. От 7волка единственная версия, где ролики "локализованы" и ГФ положение не исправляет, поэтому ее брать не советую. Итого, если тебе для игры - бери любую кроме 7волка и ставь на нее ГФ. Если же тебя интересует энциклопедический аспект, какое издание чем отличается (до установки ГФ), то лучше наверное проверить самому. Фактически же: Здравствуйте. Помогите новичку правильно выбрать версию игры. Версия должна быть качественно руссифицирована и максимально безглючна. качество русификации и баги после ГФ уже не зависят от исходной версии. Аркануму уже 9 лет, патчам и руссификатором - не намного меньше (наверно). За 9 лет в Арканум-сообществе должна уже выработаться (как мне кажется) какая классификация версий (по переводу, безглючности, др.). Например, самая забагованная - от "Дедушки Ляо"; самая не забагованная - англ. лицензия + такой-то патч + такой-то фикс; самый лучший рус. перевод - "ПРОМТ Клаб"; самая безглючная русская - такая-то версия + такой-то патч + такой-то фикс + такой-то руссификатор.Может кто-нибудь из камрадов, игравших не один раз и на разных РУССКИХ версиях распишет подробно их достоинства и недостатки? Подобная тема действительно была, только руки пока никак не дойдут скачать и лично проверить, что и как. Доверившись судьбе, я как-нибудь проживу этот день. Доверившись алкоголю, я как-нибудь проживу этот вечер. И так, доверившись сознанию собственной незначительности, я проживу жизнь.
almajor Опубликовано 13 июня, 2010 Автор Жалоба Опубликовано 13 июня, 2010 2Geoffrey Tarellond-Ashe Спасибо, но уже сам разобрался. Вся нужная инфа нашлась в ридми GrandFix-а и теме "Подборка полезных ссылок по Arcanum’у" на форумах fallout.ru
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти