Перейти к содержанию

Что сейчас читаем?


san

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 251
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Опубликовано

Может вот это ОНО?

Да, спасибо. С трудом одолел первые 2 главы, и понял, что по-русски это читать невозможно и не нужно. Даже мне после 15 лет в Эстонии уже не вспомнить тех ощущений, которые вероятно охватывают европейских конторских служащих, и которые составляют единственное содержание этой книги. Что уж говорить о простом и нормальном русском человеке, который с недоумением будет пролистывать этот скучный и казенный перевод. Непонятно, зачем вообще переводили на русский, и кто это будет читать?

Кстати, мелькнула интересная мысль. По аналогии. Здесь мы имеем голландского автора, переведенного на английский, а с английского - на русский. Все это было сделано за последние 8-10 лет. То есть речь идет о достаточно понятных и современных нам вещах. И при этом русский вариант уже абсолютно бездарен с чисто идеологической точки зрения. Также бездарен, как если бы переводчик аккуратно перевел на английский какой-нибудь русский перл типа "едрёна феня" или "мочить козлов в сортире", а потом следующий переводчик также аккуратно перевел бы это с английского на голландский. Житель Амстердама тоже был бы в недоумении.

По идее, тексты всех этих Новых и Старых заветов и Библии были переведены с арамейского на иврит, с иврита - на латынь/древнегреческий, и уже оттуда дальше на другие языки, в том числе и на русский.

Интересно, по аналогии с переводом книги Схряйверса, о чем же в действительности шла речь в оригиналах этих книг?

Впрочем это уже надо обсуждать в отдельной теме.

Oost of west en thuis is ook niet alles © Bob van Vliet или "Хорошо там, где нас нет".

Опубликовано

В связи с появившимся продолжением "Трудно быть орком" вспомнил о попавшей мне недавно на глаза книге... :)

 

Александр Владимирович Байбородин

 

Урук-хай, или Путешествие Туда...

Й-о-о-о! Прочел, и остался в восторге от книжицы! Советую всем, кроме ярых (имею ввиду, ОЧЕНЬ ярых, ярых до фанатизма) поклонников творчества Толкиена...

 

"Взгляд на историю о Кольце с другой стороны" удался мастерски! :good:

medal-2.png Второе место в "Конкурсе прозы №7", пожалуй в самом последнем конкурсе на нашем форуме.

...и попытки на Яндекс.Дзене

Опубликовано

Й-о-о-о! Прочел, и остался в восторге от книжицы! Советую всем, кроме ярых (имею ввиду, ОЧЕНЬ ярых, ярых до фанатизма) поклонников творчества Толкиена...

 

"Взгляд на историю о Кольце с другой стороны" удался мастерски! :good:

Мне тоже очень понравилось... по-этому и упомянул... :victory:

... но это не станет помехой прогулке романтика ©

post-2-1161272426.gif

Опубликовано

Стремясь разогнать хандру купил в Таллинне "Трое в одной лодке", так как мою собственную книгу затырил кто-то из друзей. Эх... Надеюсь, что это специально продавалось эстонцами-русофобами, и в самой России такое не продается.

Московское издательство "ЭКСМО", 2007 год. Потрясающее название на обложке "Всемирная детская классика". Это о Джероме-то!

Реакция моя видимо напоминала реакцию Воробьянинова, привыкшего к классической постановке "Женитьбы", в театре Колумба.

Данное издательство умудрилось перевести обе части книги ("Трое на велосипеде" прицеплены сзади) заново. Причем - судя по переводу - делалось это либо очень старательной дочкой-пятиклассницей главного редактора, либо халтурщиком вроде меня. Одну из трех моих пожизненных настольных книг, которую я знаю наизусть, умудрились преревести в стиле годового отчета бюрократа-директора школы, который он казенным голосом зачитывает первого сентября перед первоклассниками и который начинается словами "Дорогие товарищи дети!".

Вот теперь у меня точно на месяц хандра будет...

Oost of west en thuis is ook niet alles © Bob van Vliet или "Хорошо там, где нас нет".

Опубликовано

Надо спросить знакомую книгопродавицу...

Впрочем, к такого рода переводам нужно относиться, как к переводам Гоблина - и тогда все встанет на свои места, и хандра поубавится...

  • 4 месяца спустя...
Опубликовано

Добиваю (в тысячный раз?) вайнеровские "Гонки по вертикали". Хорошие психологи, не только писатели, братья... Наслаждаюсь.

userbar_008.gif

Опубликовано

А я вот за старую серию Бушкова взялся...в очередной раз. Сварог. Жаль что продолжения нету. На мой взгляд вычеркнуть цикл о Короне и получится оч симпатичная и удобоваримая серия книг

Ни одна седая ложь да не станет правдой для меня, ни одна удушливая догма да не стеснит мое перо!

 

Страничка на прозе

Русская озвучка Вирджила

Группа в контакте

 

Асько 475800023

Опубликовано

На днях в который раз перечитал Стальную крысу Г.Гаррисона... Все-таки это моя самая любимая серия книг... После "Азбуки"...

  • 1 месяц спустя...
Опубликовано

Начал читать "Властелина колец". Очень даже неплохая книжка :good: . Сейчас читаю первый рассказ "Хоббит, или туда и обратно". И чем дальше читаю, тем больше нахожу в ней сходств с Arcanuum'ом и Warcraf'ом. Иногда просто поражаюсь, какие совпадения там встречаются.

Опубликовано

Balansir, а "Сильмариллион"? И для пущего эффекта "Хронику Черной Арды"? :wink:

Лечу по аватаре. Дорого, больно и без гарантии ____--------___ pauk.gif

Опубликовано

Balansir, а "Сильмариллион"? И для пущего эффекта "Хронику Черной Арды"? :wink:

Пока не собираюсь. И вряд ли когда-нибудь соберусь :derisive: . Я обычно читаю не все книги одного писателя, а по несколько произведений разных авторов. Например у Достоевского читал только "Преступление и наказание", у Гоголя только "Мёртвые души", у Донцовой только цикл произведений про Евлампию Романову. Также и с Толкеном - прочитаю "Властелина колец" и хватит :scenic: .

Опубликовано

Перечитываю (который же раз... :dash: ) "Властелин Колец". Выбираюсь из Мории, самая середина.

 

"Сильмариллион" тоже пробовал читать... Что-то не идет. "Хоббита" прочитал, не один раз, но... Книжка, конечно, совсем уж детская. Хотя, после прочтения и воспоминания о ней это впечатление стирается временем, остается только ощущение начала начал. Забавно, но Пролог ВК навевает желание перечитать, но... Не всегда получается.

 

Скоро октябрь, время традиционного (и культового) перечтения Желязного "Ночь в тоскливом Октябре". Терпеливо жду. Наслажднения.

userbar_008.gif

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...