Перейти к содержанию

Ох, уж эти коротышки...


Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Текс dwarf- карлик, дворф, дварф

gnome- гном

это варианты перевода которые я встречал

Я сам-же привык переводить

dwarf- горный гном

gnome- лесной гном

а вобщето это зависит от вселенной

Ищу смысл жизни... Найду - перепрячу, без него жить легче.

 

От самых от дверей ведёт

Дорога вдаль и вдаль.

Но кто по ней куда пойдёт

И кто куда когда придёт-

Уж не моя печаль.

Кто хочет, пусть выходит в путь -

Зовёт его закат.

А мне пора с пути свернуть,

Пора в трактире отдохнуть,

Соснуть у камелька.

  • Ответов 88
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Опубликовано

Это все здорово, но я так понял, что обсуждение ведется с оглядкой на игру.

Своего ничего не скажу, по переводу - мне нравится вариант от Фаргуса. Просто нравится :rolleyes: . Пока просто прокомментирую варианты Энта.

dwarf- карлик, дворф, дварф

Однозначно против двух последних. Потому что это тупая транслитерация. Недавно вышедшая NWN2 в локализации Акеллы меня просто убила этими... дворфами :ranting_w: !

gnome- гном

Самый правильный вариант, на мой взгляд. Вот только не учитывает он существование в Аркануме еще двух карликовых рас :no2: .

dwarf- горный гном

gnome- лесной гном

По первому - смысл передан, вот только два слова в названии вместо одного слегка коробят...

По второму - подошло бы, но не для Арка. Тамошних gnome'ов в лесу редко увидишь :lol2:

Опубликовано

я и говорю всё зависит от веленной игры

Ищу смысл жизни... Найду - перепрячу, без него жить легче.

 

От самых от дверей ведёт

Дорога вдаль и вдаль.

Но кто по ней куда пойдёт

И кто куда когда придёт-

Уж не моя печаль.

Кто хочет, пусть выходит в путь -

Зовёт его закат.

А мне пора с пути свернуть,

Пора в трактире отдохнуть,

Соснуть у камелька.

  • 2 года спустя...
Опубликовано

Спасибо хороший фикс. НО автор а какого вы gnome перевели как гном? А dwarf это карлик? Полистай мифологию, покопайся в нете, dwarves - это гномы, создания котороя жили в пещерах, добывали руду, драгоценные камни и были отличными кузнецами, к тому же те кого вы обозвали гномами на портретах сбритой бородой, а gnome - это ДУХ земли, в некоторых трактовках это маленькие работяги, но не шахтеры. Автор прошу вас выпустить фикс к G_F 1.3 исправляющий вашу ошибку, а если я вас не убедил, скажите в каких файлах исправить, я сам попытаюсь.

 

PS Гном на Википедии теперь жми English в столбце "На других языках" и видим dwarf.

  • 2 недели спустя...
Опубликовано

Beagle, полистай описание фикса. Это не баг - это фича. G_G в курсе переводческой традиции в отношении гномов\дварфов.

 

Я не утверждал, что это баг. Я просто сказал, что автор ступил, назвав гномов - карликами, а карликов - гномами.

  • 4 недели спустя...
Опубликовано
НО автор а какого вы gnome перевели как гном?

Ахах, лол. Слово gnome совершенно точно нельзя переводить как "гном", его надо переводить как эльф!

 

Откуда вы такие беретесь и самое главное - что у вас в голове так клинит, что gnome надо переводить как-то иначе, чем "гном"?

Давить таких надо =/. Gnome есть гном, dwarf есть дворф, дварф, на крайняк "карлик", но никак не гном. Не надо нести бред, тема уже многократно обсуждалась. И прежде чем кидать ссылку на википедию, попытайся прочитать хотя бы статью, на которую ссылаешься.

В языках романской семьи ни «цверг», ни «гном» не прижились: во французском языке гномов называют nain, в Италии — nano, оба слова означают «карлик».

 

Во многих книгах и игровых сеттингах, основанных на архетипах ролевой системы Dungeons & Dragons — таких как Forgotten Realms, Dragonlance, WarCraft, существует разница между расами гном (англ. gnome) и дварф (англ. dwarf). Как правило, при отсутствии принципиальных сюжетных препятствий и тех, и других переводят как «гном». В тех случаях, когда различие необходимо подчеркнуть переводом (например, в «Шаннаре» Терри Брукса, где эти народы враждуют), обычно прибегают к неологизму «дварф» или «дворф». Существуют также переводы, где dwarf переведено как «гном», в то время как gnomes намеренно искаженно транскрибированы как «гнумы» или иначе названы (гномики, лепреконы, лилипуты), и такие, где дварфы названы карликами, а собственно гномы — гномами. Анджей Сапковский, польский фантаст, используя западные архетипы, вывел у себя параллельно «гномов» и «краснолюдов».

 

Различия между двумя понятиями невелики, но постоянны[1]:

 

Dwarf — существо небольшого роста, коренастое и очень сильное, у мужчин, как правило, густые бороды. Народ дварфов живет обычно в горах (под горами), славится кузнецким мастерством и боевым искусством. Таких гномов чаще всего изображают в виде низкорослых викингов. Этим гномам также приписывают владение рунной магией.

 

Gnome — очень маленькое существо, иногда бородатое или с усами. Гномы обитают глубоко в подземельях, где копят сокровища. Во многих мирах с элементами стимпанка, гномы изображаются талантливыми инженерами-техниками, создающими сложные механизмы, порох и оружие, дирижабли или даже вертолеты. Один из первых примеров таких гномов — гномы-механики Кринна (Dragonlance) и Лантана (Forgotten Realms). Также эти гномы могут владеть магией волшебников и чернокнижников.

 

Эти различия уходят корнями не столько в мифологию, сколько в ролевую систему Dungeons & Dragons, где народы описаны именно таким образом.

Доверившись судьбе, я как-нибудь проживу этот день.

Доверившись алкоголю, я как-нибудь проживу этот вечер.

И так, доверившись сознанию собственной незначительности, я проживу жизнь.

Опубликовано

Очередной гномосрач. :dwarf:

 

Ахах, лол. Слово gnome совершенно точно нельзя переводить как "гном", его надо переводить как эльф!

В принципе верно, более того, т.н. "темные эльфы" в мифологии - это и есть собственно гномы.

 

лепреконы

Как раз ирландские эльфы. :)

 

Но это все из сферы мифологии, совсем другое дело - работы Профессора, D&D, компьютерные игры и т.д.

 

Дварфов Толкиена перевел как "гномы" какой-то надмозг, а потом, видите ли, это стало "переводческой традицией". :laugh:Статья о дварфах на Вики, в расово верном английском разделе (читай также об их прототипах). :wink:

 

 

// Надо все это перенести в тему про гномов и карликов... Интересно, где она? :)

И москаль, и хохол — хитрые люди, и хитрость обоих выражается в притворстве: первый любит притворяться дураком, а второй умным. © В.О. Ключевский.

Опубликовано
Дварфов Толкиена перевел как "гномы" какой-то надмозг, а потом, видите ли, это стало "переводческой традицией".

К сожалению, уже не только переводческой. Но и традицией отечественного фэнтези. Именно из-за этого я предпочитаю ситуацию "Dwarf = Гном, Gnome = Карлик". Потому что в большинстве отечественных литературных переводов и родных русских фэнтези то, что является классическими "dwarfs" зовется "гномы" и никак иначе. Англицизм "Дварф" считаю ублюдочным, равно как и "Халфлинг". Плюс по состоянию дел в фентезийной и ролевой тусовке большинство придерживается того же варианта - на играх сплошные гномы. Ситуация уже переползла с Толкиена на Warhammer и Warcraft. И менять ее, увы, бесполезно. :dntknw:

Ну, допустим, ты пробил головой стену. Что ты будешь делать в соседней камере? (Станислав Ежи Лец)

И нет здравия в нас, и не прорастет добрых всходов, ибо земля едина с Драконом Возрожденным, а он - един с землею. Душа из огня, сердце из камня, в гордыне покоряет он, принуждая высокомерие уступать. Он горы поставит на колени, и моря расступятся пред ним, и склонятся самые небеса. Молитесь, дабы сердце из камня помнило слезы, а душа из огня не забыла любовь. (Роберт Джордан)

Опубликовано
И менять ее, увы, бесполезно.

Менять ее вовсе не бесполезно, просто такие, как вы, этому настойчиво препятствуют, причем непонятно на что ориентируясь, внося лишь большую путаницу.

И все эти рассказы о "большинстве ролевиков" - миф. В любом мало-мальском крупном сообществе найдется холивар гномы-дворфы.

См., например, http://www.dragonlance.ru/forum/index.php?showtopic=282.

Из 141 проголосовавшего 65 считают, что dwarfs надо переводить как гномы и 76 - что как-то иначе.

Англицизм "Дварф" считаю ублюдочным, равно как и "Халфлинг".

Ну а я, и не я один, считаю, что ублюдочно переводить gnome как карлик, а dwarf. Ну а поскольку ублюдочность обозначает, вообщем-то, просто внебрачное происхождение, то я выражусь попроще - это кретинизм.

 

P.S. Посты походу даже не читают перед переносом. Распилите пост и запилите назад в тему как было.

Доверившись судьбе, я как-нибудь проживу этот день.

Доверившись алкоголю, я как-нибудь проживу этот вечер.

И так, доверившись сознанию собственной незначительности, я проживу жизнь.

Опубликовано

Ну и как ты предлагаешь это переводить? Давайте официализируем тангаров. Оно хоть звучит...

 

//я пьяное если что, больно не бить, а то отдача замучает

Немножко едущей крыши, красивых и не очень текстов без особенной нагрузки на мозг.

 

А зачем вникать в умные мысли? Главное - уметь их цитировать © Я.

Всякая экономия в конечном счете сводится к экономии времени.

К. Маркс

medal-4.pngТретье место в "Конкурсе прозы №3" "Таинственная" награда за 3-е местоmedal-3.png Второе место в "Конкурсе прозы №5" medal-5.png Второе место в "Конкурсе прозы №6"medal-2.png Третье место в "Конкурсе прозы №7", пожалуй в самом последнем конкурсе на нашем форуме.

На мотив песни Черный ворон:

Бееедный аааффтаар, что ж ты бьееешьсяаа

Да об стееену головооой.

Ты мозгооов не набереееешься,

Выпей йааадуу, ты тупооой!.. © Баш. Не принимайте на свой счёт!

Опубликовано
Ну и как ты предлагаешь это переводить? Давайте официализируем тангаров. Оно хоть звучит...

Как выяснилось это вообще птицы. :) Получается, что ты хочешь "породнить" дварфов/карликов с Авианами и Вроками, так? :lol:

И москаль, и хохол — хитрые люди, и хитрость обоих выражается в притворстве: первый любит притворяться дураком, а второй умным. © В.О. Ключевский.

Опубликовано
Менять ее вовсе не бесполезно, просто такие, как вы, этому настойчиво препятствуют, причем непонятно на что ориентируясь, внося лишь большую путаницу.

Угу. Для изменения достаточно всего лишь убедить отечественных авторов и переводчиков писать не про гномов, а про карликов. Если Вы считаете, что сие реально - вперед и с песней.

И все эти рассказы о "большинстве ролевиков" - миф. В любом мало-мальском крупном сообществе найдется холивар гномы-дворфы.

В среде настольщиков (по большей части, полагаю, ДнДшников) вполне вероятно, но я сужу по тому, что вижу и с кем общаюсь. И как минимум за ролевки живого действия могу сказать - в большинстве мне известных фигурируют гномы, а отнюдь не карлики.

 

P.S.: Кроме тангаров Перумова есть еще краснолюды Сапковского. :derisive:

Ну, допустим, ты пробил головой стену. Что ты будешь делать в соседней камере? (Станислав Ежи Лец)

И нет здравия в нас, и не прорастет добрых всходов, ибо земля едина с Драконом Возрожденным, а он - един с землею. Душа из огня, сердце из камня, в гордыне покоряет он, принуждая высокомерие уступать. Он горы поставит на колени, и моря расступятся пред ним, и склонятся самые небеса. Молитесь, дабы сердце из камня помнило слезы, а душа из огня не забыла любовь. (Роберт Джордан)

Опубликовано
И как минимум за ролевки живого действия могу сказать - в большинстве мне известных фигурируют гномы, а отнюдь не карлики.

Я тебе открою секрет: у Толкиена ваааще нет никаких гномов (gnome), есть только дворфы/карлики (dwarf), а все остальное относится к сфере проблем адекватного перевода. И именно поэтому на ролевках нет дварфов/карликов, а есть только одна раса "гномов".

Кстати, встречаются упоротые толчки, которые даже не представляют что такое D&D, я думаю, все дело в их ограниченности. :)

 

Хотите играть во "вселенной" Толкиена - играйте в игры серии LotR. А это Арканум! И его "вселенная" гораздо ближе к D&D, а не творчеству Профессора.

 

Для изменения достаточно всего лишь убедить отечественных авторов и переводчиков писать не про гномов, а про карликов.

Oh, my... "Если все будут прыгать с крыш своих домов, ты тоже прыгнешь?" :)

И москаль, и хохол — хитрые люди, и хитрость обоих выражается в притворстве: первый любит притворяться дураком, а второй умным. © В.О. Ключевский.

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...