Гость @Solomko Опубликовано 16 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 16 октября, 2007 Доброй ночи! Это мой первый пост, поэтому прошу прощение, если я его написал не в той теме Решил купить себе эту игру. Говорят рулит. Пошел на рынок и там мне предложили пару "версий игры". Как я понял разница в руссификации и апдейтах. К сожалению продавец женщина и не знает где и что. Игры у них в наличии нет, но они могут достать. По телефону сказали, что есть оригинал, версия от фаргуса и могут другие версии достать !любые!. Может, на этом форуме есть специалисты по этой игре, которые подскажут какую версию выбрать? Какую версию выбрать? Или может взять оригинал и потом руссифицировать?
thorn Опубликовано 17 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2007 Или может взять оригинал и потом руссифицировать? Мне кажется это самый оптимальный вариант... ... но это не станет помехой прогулке романтика ©
john_anisimov Опубликовано 17 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2007 У меня нет опыта с русифицированием, но копаясь в памяти я могу сказать, что версия Фаргуса действительно вызывала у жителей Арк-сити меньше всего нареканий в смысле текста. Самой ужасной была версия от 7 Волка, и, по-моему, от 1С. Версия Фаргуса ЕМНИП имеет еще и то преимущество, что в ней сохранен английский вариант, в котором нету ряда чисто технических глюков. То есть наверное действительно будет оптимальным поставить английский вариант Фаргуса и сверху накинуть ГрандФикс. Oost of west en thuis is ook niet alles © Bob van Vliet или "Хорошо там, где нас нет".
Wight Опубликовано 17 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2007 от 1С. 1С — это легальные локализации. Таковых, насколько знаю, у нас не издавалось. Или?.. По теме — согласен с thorn'ом, лучше взять оригинал.
Гость @Solomko Опубликовано 17 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2007 Спасибо всем ответившим. Возьму оригинал.
john_anisimov Опубликовано 17 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2007 Спасибо всем ответившим. Возьму оригинал. В России?? Если в России есть возможность где-то купить оригинальные диски от Сьерры, то - если не в лом - скинь пожалуйста данные продавца. Я всего 2 раза в своей жизни видел в магазине оригинальные диски Арканума: в Утрехте в Голландии и года два назад в Таллинне, где я их не цапнул по глупости и по скупости. Насколько я знаю, б/у оригинальные диски можно купить только на ebay, или долго и нудно заказывать на Amazone. Ни первый, ни второй не занимаются доставкой в Восточную Европу. Oost of west en thuis is ook niet alles © Bob van Vliet или "Хорошо там, где нас нет".
Гость @Solomko Опубликовано 17 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2007 Нет. В Украине. Как я понял, они скачивают игры с сети.
Blade.vs.Frost Опубликовано 18 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 18 октября, 2007 Самой ужасной была версия от 7 Волка, и, по-моему, от 1С. Локализаторы от 1C, считаются одними из самых лучших в России. Локализация Arcanuma(вместе с озвучкой и переводами диалогов) заняла бы у них всего-навсего около недели, но им это не нужно, они не станут забивать свои умные головы всякой ерундой. john_anisimov уже не первый раз твердит о том, что локализация от 1C самая наихудшая, и при этом люди удивляются и думают: "как же так? 1C выпускает локализацию нашей любимой игры-Arcanuma, а на страницах "Игромании" нет не единого слова об этом." Я же в тот момент очень сильно злюсь, называю голландца тупоголовым оленем и не могу понять: " как же можно не заметить рядом с надписью-1C, надпись : Мультимедия?" Вообщем, я скажу только одно: какой-то недостаточно умный человек напечатал на форуме arcanum city о том, что не существующая локализация Arcanuma от 1C самая наихудшая, и кто-то ему поверил. И вообще : если кое-кто собирается жить в России, то не стоит путать 1C, от 1C-Мультимедия. Может, на этом форуме есть специалисты по этой игре, которые подскажут какую версию выбрать? Вообще, всё полностью зависит от человека, от его дальнейшего воздействия на игру. Кто-то любит создавать моды, он запросто может купить 70 рублёвый диск с игрой и сделать её лучше оригинала, он без труда переведёт все диалоги, выровняет баланс игры( чем ещё никто не занимался), уберёт ряд лишнего(багов) и недаделанного(глюков), при этом он сделает из игры то, что не каким Grand Fixам(это, своего рода, патч-дополнение) не под силу. Если вы являетесь каким-либо програмистом-мододелом, то любая "кривая" локализация вам подходит, если жы вы собираетесь просто поиграть в игру и увидеть её наилучший вариант, то над этим стоит подумать... Лично я сам играл в две русские версии Arcanuma, в версию от "Фаргуса" и "Торум Медиа". При этом могу сказать вам, что различия-минимальные. Выделим главные плюсы и минусы той или иной локализации. В Arcanume "Фаргуса" присутстсвует озвучка некоторых персонажей(сподвижников) на английском языке, а также более менее нормально переведённые диалоги. Также наблюдаеются исправления ряда глюков, но при этом ролики, присутствующие в игре, озвучены английским языком, что, тем самым, уменьшает гемплей игры. В Arcanume же от "Торум Медиа", озвучка персонажей-сподвижников не наблюдается, зато ролики озвучены чистым и понятным Русским Языком. Что касается различных глюков и багов, то различий от Фаргуса, по-моему-нет. Э, кхм...Вообщем, если будете покупать Arcanum, то берите версию от "Фаргуса", ролики от "Торум Медиа" я вам скину на e-mail.
Гость @Solomko Опубликовано 20 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 20 октября, 2007 А GrandFix1.3.exe - это и руссификатор?
Axeller Опубликовано 20 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 20 октября, 2007 Да. Но если хочешь себе ТОЛЬКО руссификатор, то качай гф1.2ф. Если-же требуется немного модифицированный Арк, то качай гф1.3 и Мини Гранд Фикс(вроде правильно написал)
Wight Опубликовано 20 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 20 октября, 2007 Да. Но если хочешь себе ТОЛЬКО руссификатор, то качай гф1.2ф. Если-же требуется немного модифицированный Арк, то качай гф1.3 и Мини Гранд Фикс(вроде правильно написал) Не-а. Мододелки идут уже с версии 1.2. А вот 1.1 еще без них.
john_anisimov Опубликовано 21 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 21 октября, 2007 Я же в тот момент очень сильно злюсь, называю голландца тупоголовым оленем и не могу понять: " как же можно не заметить рядом с надписью-1C, надпись : Мультимедия?" Спасибо за комплименты, сынок. Сначала научись хоть на одном языке вежливо общаться с окружающими, а потом уже строй тут пальцы веером. Я тебя на Арк-сити забанил, и здесь с твоими замашками долго нянчиться не станут. Oost of west en thuis is ook niet alles © Bob van Vliet или "Хорошо там, где нас нет".
Гость @Solomko Опубликовано 7 ноября, 2007 Жалоба Опубликовано 7 ноября, 2007 привет. когда говорю с гейтсом, после реплики что меня послали сообщить ему об опасности. Разговор останавливается. То есть больше нет фраз. Просто пустое окошко для фраз.
san Опубликовано 7 ноября, 2007 Жалоба Опубликовано 7 ноября, 2007 Для начала - что за локализатор. Далее - желательно - точное выражение-фраза.
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти