Арканум

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
> Перевод Импортных Фильмов, Кто о чём, а...
san
сообщение 23.5.2009, 20:07
Сообщение #1


Некромант форума Arcanum
******

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 3 241
Регистрация: 17.10.2006
Из: Москва
Пользователь №: 2



... вшивый - всё о - бане.

Ну, к слову - вчера. СТС, Форест Гамп. Фильм - любимый. Дожидался два часа (водка в холодильнике), предвкушал кайф...

С первых озвученных фраз - кайф ушёл, смотреть - расхотелось. Выключил. Поставил кассету - успокоился.
Я не уверен, конечно... Не стилист. Но. Но.
Слововыражения и словоблудство - потрясло, масло - масляное, вода - водная, огонь - огненный... Бред. Редакторов, похоже, не осталось совсем.
Раньше (ещё пять лет назад) - были приличные вполне переводы, ныне - кастрат, безграмотность, дичь. Смотреть даже иностранное кино становится в этой стране проблемным делом. Для мня, к примеру.
Может - кого т и этот перевод устроит. Если - не слышать исходника или - нормального перевода... Унылое гавно? кажется так.


--------------------
арканум
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Fiona El Tor
сообщение 23.5.2009, 20:22
Сообщение #2


Черная Вдова форума
Group Icon

Группа: Модераторы
Сообщений: 1 370
Регистрация: 27.5.2007
Из: Пролетая над гнездом...
Пользователь №: 913



О, есть еще более крутая фича, с который россиянам сталкиваться не приходится. Это - перевод на украинский.Мамма мия, слов нет, что из этого получается. Вся зарубежная классика переведена заново, сочным хохлятским суржиком с польским акцентом. Ужоснах dash1.gif
А перевод русскоязычного кино - это вообще жОсткая штука. Хорошо, если это субтитры. Можно сделать усилие над собой и не замечать. Но как только заметишь - все, считай фильм пропал. Поскольку перевод на редкость унылый и некачественный.
Но хуже всего, когда делают украинский дубляж. Вот это уже описанию не поддается. Настоящий вандализм, ИМХО. Безинтонационный, мрачный текст, вложенный в уста давно известных и любимых актеров... Я не могу это осилить Изображение


--------------------
Лечу по аватаре. Дорого, больно и без гарантии ____--------___ Изображение
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
hezet
сообщение 23.5.2009, 23:39
Сообщение #3


Призрак революции
Group Icon

Группа: Ветераны
Сообщений: 132
Регистрация: 20.2.2007
Пользователь №: 367



Из последнего помню перевод русского навигатора из "Стар трека" и русского циркача из "Коралины". Это такое забавное нечто, когда кажется что озвучивавший - коренной житель западной украины, никогда о русском языке и не слышавший, и котрому всучили русский текст и под "дулом ракеты" сказали "чАтай!". Одна только фраза "На галавной палуби патрыбна дапамога!", помню, у всего зала в кинотеатре вызвала приступ истерии. Но то было сделано специально и так и задумывалось изначально.
Другое дело - когда русские фильмы переводят на украинский с подстреленным дубляжом, а затем еще и обратно с украинского на русский(нафиг - не знаю).
Или пример из анимэ - двое персонажей разговаривают друг с другом, причем один понемногу начинает бесится, проклиная другого всеми демонами ада, посылая его и всех его родственников куда подальше, грозясь вырвать ему печень и сьесть на его глазах и пр... И на русский тот нескончаемый поток мата, криков и жестов перевели не иначе как словами "ты неправ", сказанными с интонацией цифрового синтезатора речи. Жесть просто.
Собственно, в основном фильмы и аниме смотрю на языке оригинала. Если оригинал - не английский, то добавляю еще и субтитры. Каким бы не был перевод, думаю лучше слушать то как оно было изначально.
ЗЫ в каждом правиле свои исключения, конечно, но майн перзональ статистика говорит что ориджинал рулз,
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

Ответить в эту темуОткрыть новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 26.10.2021, 2:16

Группа Арканум Клуба В Контакте

арканум